close

哥德語翻譯

客戶詢問:


切換輸入法-08
Setp08: 切換輸入法說話→變更按鍵順序→選擇 Ctrl + Shift →確定

切換輸入法-09
Setp09:  完成


切換輸入法-03
Setp03: 新增語言

Shift+ 空白鍵:全形、半形切換

Ctrl + 空白鍵:輸入法切換(效果同等於左側的shift) 

延伸浏覽:我的LINE電腦版不克不及打嘸蝦米耶? 

天成翻譯公司感覺這個問題不難,只是一種習慣,單按左邊的shift來切換輸入法其實也滿方便的,但良多人照舊進展改成本來的ctrl +shift 切換輸入法,怎麼做?


OK,顛末以上這樣的設定,就能夠到達用 Ctrl + Shift 來切換輸入法。


切換輸入法-04
Setp04: (在第9筆) 選擇英文→開啟

文章標籤
Win10

步調有一點小複雜,很多人可能會以為只要設定一下就可以改成本來的ctrl +shift切換輸入法,其實還需要多一個新增說話「English」的步調。請看以下申明翻譯

增補:


切換輸入法-07
Setp07: 調換語言列快速鍵 


切換輸入法-05
Setp05: 選擇英文(美國)→新增


切換輸入法-02
Setp02: 語言→變更輸入法

 

這一個步調是關鍵,您一定要新增說話,新增一個「英文」來切換。

切換輸入法-06
Setp06: 進階設定


歐飛回覆:

在win7之前,預設切換輸入法是ctrl +shift,不外到了win10釀成是單按左側的shift 才是切換輸入法,良多人就不習慣了。

這時您會問了,我弄了半天跟預設的左側shift切換輸入法,功能是一樣的耶,對啊,真的就是一樣的。

怎麼辦?

 

 

切換輸入法-01
Setp01: 入手下手→windows系統→節制台

請問要怎麼更改輸入法的設定,讓ctrl + shift 切換輸入法翻譯

本篇文章引用自此: http://ofeyhong.pixnet.net/blog/post/218517744-%E3%80%90%E6%95%99%E5%AD%B8%E3%80%91win10-%E6%94%B9%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hudsonrd10k 的頭像
    hudsonrd10k

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    hudsonrd10k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()