close

沃洛夫語翻譯

念書,寫字,考試

Lingvist AI說話學家默示,很多用戶在回覆單字時,最常碰到的堅苦為「不清晰准確拼字」,所以常會依印象中的發音來拼出謎底,坦言因為台灣學生對母音的發音位置比力難把握,而發音不准確的朗讀過程,就會進而反映在拼寫中。(編輯:張家寧)

根據《聯合新聞網》報導,以大數據及AI進修為主訴求的語言學習辦事「Lingvist」日前公布一項數據,為去年下半年和本年上半年用戶最常拼錯的單字排行榜,國外用戶最常拼錯的單字為「address」,因為經常少打一個d,而台灣民眾的第一名則使人出乎料想之外,那就是唯一4個字母的「calm」,第2、三名則依序為「modern」、「form」翻譯

▲圖/資料照

由於英文可以說是全球共通說話,很多孩子到了校園後,必將會接觸到進修英文,而進修過程當中起首得面臨到的就是背單字,儘管背的很辛勞但總有出錯的時刻,而台灣人最常拼錯的單字是什麼呢?第一名不測讓人跌破眼鏡,因為只有四個字母!

糊口中間/綜合報道



以下文章來自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=443401有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hudsonrd10k 的頭像
    hudsonrd10k

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    hudsonrd10k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()