close

英文口譯補習

我其實沒法想像還有什麼比這更悲慟的話語翻譯自亙古以來,耶穌和天父一向具有完美的團契。祂們一路締造寰宇,以祂們的形象造人,還一同擬定救贖的計畫。自萬古以先,祂們從未有少焉分離翻譯

請按步調1.點擊進入靈命日糧貫穿連接

保舉貫穿連接:

Thank You, Jesus, for experiencing such pain so we could be forgiven.

10.https://translate.google.com.tw/#en/zh-TW/His%20personality%20pulsates%20in%20every%20word.%20


I cannot think of more heart-wrenching words. Since eternity翻譯社 Jesus had been in perfect fellowship with God the Father. Together they had created the universe翻譯社 had fashioned mankind in their image, and planned salvation. Never in the eons past had they not been in total fellowship with each other.

The cross reveals God’s heart for the lost.

“My God,” He said, “my God翻譯社 why have you forsaken me?”

1點擊《靈命日糧-網路廣播odb.org,在新視窗選擇語言英文    (中文翻譯社請點畫面放大中文視窗Traditional-odb.org)翻譯社 點選日期2018年531翻譯社 角符號翻譯社開始廣播(請點擊odb.org進入貫穿連接);或另開視窗直接點保舉連結9翻譯

2. 英文廣播女聲讀經時,請點 Read:   浏覽: 馬太福音27章32-50節 (Matthew 27:32–50),新視窗有

3點三角符號, 重複收聽,或隨著朗讀.建議用耳機輔助專心效果比力好.

4. 全年讀經進度英文Bible in a Year:  請點 2 Chronicles 13–14; John 12:1–26   主動打開一個新視窗Biblegateway.com含經文,點喇叭會開起廣播視窗,請點最先播音

5. 如欲參考或收聽其他經文廣播,在經文視窗Biblegateway.com 請點Bible Book List,在Bible Book List點您想要的舊約新約聖經

6. 單字: google.com翻譯發音查詢;或直接點保舉連結10


2018年5月31日
Read: Matthew 27:32–50 | Bible in a Year: 2 Chronicles 13–14; John 12:1–26
關係中止

Eli, Eli, lema sabachthani?” Jesus cried out in agony and in utter despondency as He hung on that cross of shame on Golgotha (Matthew 27:45–46). 

It was the only way. Only through this time of interrupted fellowship could our salvation be provided for. And it was only because Jesus was willing to experience this sense of being forsaken on the cross that we humans can gain fellowship with God.

The loud, sorrowful cry pierced the dark afternoon air. I imagine it drowning out the sound of mourning from friends and loved ones gathered at Jesus’s feet. It must have overwhelmed the moans of the dying criminals who flanked Jesus on both sides. And surely startled all who heard it.

關係中止

天成翻譯公司的天主!我的天主!為什麼離棄我?-馬太福音27章46節

耶穌,我們感謝祢,因祢經歷了如斯的苦痛,我們才能得到赦宥。

And now翻譯社 as the anguish of the cross continued to bring devastating pain on Jesus—He for the first time lost the awareness of God’s presence as He carried the burden of the sins of the world.

祂說:「天成翻譯公司的上帝!我的天主!為什麼離棄我?」

耶穌,祢的犧牲讓天成翻譯公司們心生敬畏,深感不配。

耶穌高聲哀悽的喊啼聲穿透午後陰晦瀰漫的氛圍,我想這喊啼聲一定蓋過了堆積在耶穌腳下的朋友和親人的哀哭聲,和在祂兩旁垂死罪犯的呻吟,並震懾了所有聽見的人。

Jesus, we again stand in awe at Your sacrifice.Thank You for making it possible to have fellowship with the Fa

Jesus, we again stand in awe at Your sacrifice. We kneel in Your presence and with gratitude acknowledge what You did for us on the cross. Thank You for making it possible to have fellowship with the Father forever.

1. https://tw.voicetube.com/  (看影片學英文)

2.英語教室 逐日說英文

3.【屬靈爭戰】 異夢與異象 (屬靈設備)

4.【經典故事】青年聖經講座 - 但以理書(八)707 陳希曾博士主講

5. 《靈命日糧-網路廣播odb.org》點選日期,點開網路廣播或選其他說話英文    或 中文     Traditional-odb.org (請點擊進入保持)

6 英文經文廣播Biblegateway.com 用滑鼠點  Read:  選英王欽定版King James Version(用滑鼠點貫穿連接翻譯社收聽請 按喇叭符號)

7.【真谛篇】福音

8. 【 內涵糊口 】 內涵生活 第一章 淩晨的光陰 慕安得烈作 劉秀慧牧師譯   

9.  https://traditional-odb.org/2018/05/31/關係中斷/

Interrupted Fellowship

我們在祢眼前跪拜,感激祢在十字架上所成績的一切,

My God, my God, why have you forsaken me? Matthew 27:46

但這倒是獨一的方式。只有藉著臨時間斷聖父與聖子之間的合一,天成翻譯公司們才能獲得救贖翻譯只因耶穌願意在十字架上,親自經歷被天父離棄,我們才能與天主創設關係。

     https://odb.org/2018/05/31/interrupted-fellowship/

讓我們能與天父確立永恆的關係。
十字架明顯上帝愛人魂靈的心。
作者: 白德夫 | 其他作者

那時,十字架的嚴刑不但延續帶給耶穌致命的痛苦,當祂背負全球罪的重任時,祂也第一次感覺到落空天主的同在。

婉君: 

當耶穌在各各他忍耐赤誠被釘在十字架上時,祂哀慟並絕望地呼叫招呼道:「以利!以利!拉馬撒巴各大尼?」(馬太福音27章45-46節)



引用自: http://blog.udn.com/1698/112210865有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hudsonrd10k 的頭像
    hudsonrd10k

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    hudsonrd10k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言